[Activity-Only for International Students and Faculty Members] Dragon Boat Festival-Glutinous Rice Dumpling Giveaway 06/14(Wed) 11:00-14:00 R70207 [活動-僅限外籍師生]端午節-粽子發送

Dear international students and faculty members,
We are pleased to announce a special event to celebrate the Dragon Boat Festival. We will be distributing traditional glutinous rice dumplings to our international students and foreign faculty members as a gesture of appreciation.
The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is one of the traditional Chinese holidays celebrated on the 5th day of the 5th month of the lunar calendar. This festival commemorates the ancient patriotic poet Qu Yuan. According to legend, Qu Yuan was a brilliant and beloved politician and poet, but due to political conspiracies, he was exiled. It is said that after Qu Yuan drowned himself in the river, people rushed to the water to retrieve his body and prevent fish and shrimp from devouring it. They also threw glutinous rice wrapped in bamboo leaves into the river to stop the creatures from harming him. Over time, to commemorate Qu Yuan, people began participating in dragon boat races and eating glutinous rice dumplings during the Dragon Boat Festival. One of the festival's signature foods is glutinous rice dumplings, made by wrapping glutinous rice around various ingredients before steaming them.
At Yuan Ze University, we deeply care about our international students and foreign teachers. We are committed to creating a harmonious learning environment and providing comprehensive support and care. This glutinous rice dumpling distribution event is one way to express our gratitude for your contributions. We also actively promote Chinese culture to deepen everyone's understanding of Chinese traditions and values. The Dragon Boat Festival is an excellent opportunity for us to share this ancient and rich festival together and experience the charm of Chinese culture.
Here are the event details:
Date: June 14, 2023 (Wed)
Time: From 11:00 AM to 2:00 PM or until supplies last (limited quantity)
Location: Room 70207, Global Affairs Office - Conference Room
Non-vegetarian filling: pork, chestnut, shiitake mushrooms, dried radish, dried shrimp, shrimp paste, tofu
Vegetarian filling: chestnut, shiitake mushrooms, dried radish, tofu
Each international student or faculty member is limited to receiving 1 glutinous rice dumpling. When collecting, please provide your student ID number and signature. If you need to collect on behalf of an international student friend, please present a photo of their student ID card. A maximum of 2 glutinous rice dumplings can be collected on behalf of others.
You can also tag us on Twitter (@yzugao) or on Facebook (YZU Global Affairs Office) after receiving the glutinous rice dumpling. By showing the completed post, you can receive an exclusive postcard from Yuan Ze University. The style will be randomly selected and cannot be chosen.
Thank you for your participation, and we look forward to seeing you at the event!
Global Affairs Office
Coordinator: Aegean Pua (Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它) #3283

各位外籍師生您好,
我們很高興宣佈一個特別的活動,以慶祝端午節。作為對我們的國際學生和外籍教師的感謝,我們將發放傳統的粽子。
端午節是中國傳統節日之一,通常在農曆五月初五慶祝。這個節日源於紀念古代的愛國詩人屈原。據傳,屈原是一位聰明有才智、深受人民愛戴的政治家和詩人。然而,由於政治陰謀,他被貶謫流放。傳說他在屈原投江自盡後,人們為了避免魚蝦吃屈原的身體,紛紛下河撈起,並投入江中以阻止魚蝦侵害他。後來,為了紀念屈原,人們開始在端午節時劃龍舟、吃粽子。粽子是端午節的特色食物之一,它是用糯米包裹各種餡料,再用竹葉綁好後蒸煮而成的。
在元智大學,我們非常關心我們的外籍師生。我們致力於營造一個融洽的學習環境,提供全面的支援和關懷。我們透過粽子發送活動來感謝各位對本校的貢獻。我們也積極推廣中華文化,讓大家更深入了解中國的傳統和價值觀。端午節是一個絕佳的機會,讓我們一起共享這個古老而豐富的節日,並感受中華文化的魅力。
以下是活動的詳細資訊:
日期:2023614日(週三)
時間:上午11開始至下午2,或發送完畢(數量有限)
地點:70207 全球處-會議室
葷粽內容:豬肉、慄子、香菇、蘿蔔乾、蝦米、蝦皮、豆乾
素粽內容:慄子、香菇、蘿蔔乾、豆乾、素皮
每位外籍學生或老師限領1顆粽子,領取時需填寫學號及簽名。如果需要代領,請出示外籍學生朋友的學生證翻拍畫面,最多可代領2顆。
另外,領取後請拍照並分享在IG Story上,並標示我們的帳號(@yzugao)或在Facebook上標記我們(YZU Global Affairs Office)。出示完成畫面可獲得元智大學精美明信片一張,款式隨機且無法挑選。
謝謝大家的參與,期待在活動中與您見面!
元智大學全球事務處敬上
承辦人潘筱蕙 (Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它) #3283
1120608 1